Ett svenskt cannabisforum Forums Universitetet – Samhälle och kultur U| Cannabisaktivisten Sanningsenliga och tillförlitliga rapporter på svenska

  • Sanningsenliga och tillförlitliga rapporter på svenska

    Posted by reaper on 2003-03-05 at 17:41

    Jag är mycket intresserad av att lägga vantarna på lite sanningsenligt material på svenska. Anledningen är att jag vill att mina föräldrar (50-talister som inte kan engelska) ska få ta del av något annat än rent missvisande information som finns på tex droginfo.nu, drogfritt.nu m.fl. (min mor uppgav att hon surfat och läst massor på internet och visste exakt hur farligt det var, vilket direkt väcker misstankar mot ovan nämnda sidor).

    T.ex. Kanadas rapport översatt till svenska. Det är viktigt att det är trovärdiga källor/myndigheter/osv (sett med mina föräldras ögon) som tagit fram den. Kanadas Parlament är en sådan typiskt trovärdig organisation, likaså WHO.

    Mina föräldrar vet att jag röker cannabis men tycker att det är allt annat än bra. Jag kan argumentera muntligt och har så gjort för att få dem lite lugnare, det var ren panik med bara gallskrik och kaos då de först fick reda på det. Jag har dock lyckats dementera de vanligaste myterna om t.ex. flashbacks, psykoser osv men vill gärna ha lite vetenskapligt baserat och sanningsenligt material i ryggen.

    replied 19 years, 9 months ago 4 Members · 5 Replies
  • 5 Replies
  • PachiPachiHand

    Member
    2003-03-05 at 19:35

    Hmm, att översätta drogliberala rapporter till svenska är väl nästintill olagligt i det här landet. 😯 Det lär ju inte översättas av någon statlig verksamhet pga den idiotiska politiken vi driver, och det är ganska mycket för en privatperson att översätta så mycket text och ej så tillförlitligt.

    Hur mycket engelska kan dina föräldrar? Om de iallafall kan lite engelska så kan du ju visa lite citat i något engelskskrivet dokument, och gå igenom och översätta så gott det går till svenska. Och om dom inte kan ett dyft engelska och dom tror att du hittar på det du säger så kan du ju gå igenom det med en ordbok bredvid så de vet att du inte fuskar. Gå bara igenom de allra viktigaste delarna, där de t.ex konstaterar att det inte är så beroendeframkallande som man trott och allt annat som den svenska staten indoktrinerat i dina föräldrars skallar som dom vill ha svar på.

    Lycka till med omprogrammeringen! 😉

  • reaper

    Member
    2003-03-05 at 19:54

    @PachiPachiHand wrote:

    Hmm, att översätta drogliberala rapporter till svenska är väl nästintill olagligt i det här landet. 😯 Det lär ju inte översättas av någon statlig verksamhet pga den idiotiska politiken vi driver, och det är ganska mycket för en privatperson att översätta så mycket text och ej så tillförlitligt.

    Hur mycket engelska kan dina föräldrar? Om de iallafall kan lite engelska så kan du ju visa lite citat i något engelskskrivet dokument, och gå igenom och översätta så gott det går till svenska. Och om dom inte kan ett dyft engelska och dom tror att du hittar på det du säger så kan du ju gå igenom det med en ordbok bredvid så de vet att du inte fuskar. Gå bara igenom de allra viktigaste delarna, där de t.ex konstaterar att det inte är så beroendeframkallande som man trott och allt annat som den svenska staten indoktrinerat i dina föräldrars skallar som dom vill ha svar på.

    Lycka till med omprogrammeringen! 😉

    Bra idé. Bara ett problem. Jag bor 80 mil från mina föräldrar :)
    Mina föräldrar kan mycket lite engelska, mest troligt inget de har nytta av då de läser facklitteratur.

  • chong

    Member
    2003-03-09 at 01:17

    Finns det inget program för översättning att få tag på? Skit samma om ordföljder och vissa andra problem uppstår det blir ju en vägledning i alla fall. Om någon känner till något sådant program vore jag glad. Det måste ju finnas.

    Mvh chong.

  • Trestor

    Member
    2003-03-09 at 19:30

    Klart det finns översättningsprogram. Finns ju olika varianter av Babelfish tex. Altavista har en variant online som kan översätta, dock inte till svenska tror jag.

  • chong

    Member
    2003-03-13 at 04:09

    Jodå jag vet. Gjorde en lite sökning sist efter mitt lilla inlägg och hittade en hel del. Kostar väl en hel del pengar bara misstänker jag. Dom flesta online översättningsprogrammen översatte bara ett ord i taget tyvärr.

    Mvh chong.