• Ordet “Knark”

    Posted by reaper on 2003-06-13 at 20:54

    Jag börjar bli hjärtligt trött på användandet av ordet knark i tid och otid när det är någon artikel som handlar om droger av någon form.

    Det måste väl bara vara i det här landet som man buntar ihop alla former av droger till ordet knark?

    Kan man inte istället skriva vad det handlar om? Istället för “Han använde knark” kan man väl skriva “Han sniffade kokain eller han langade amfetamin”?

    👿

    replied 20 years, 11 months ago 9 Members · 15 Replies
  • 15 Replies
  • friggs

    Member
    2003-06-13 at 21:11

    Därför att läsarna isåfall skulle bli upplysta och det vill vi ju inte! 🙄

  • fr

    Member
    2003-06-13 at 21:12

    Självklart inte. Oavsett vilken drog det är ska man skriva knark så att folk automatiskt kommer att tänka på en heroinist som överdoserat till döds och ligger på plattan med kanylen kvar i armen.

  • reaper

    Member
    2003-06-13 at 21:13

    Jag har för mig att knark från början (50-talet nångång) endast syftade på droger som injiceras.

  • powerpuffgirl

    Member
    2003-06-13 at 21:24

    @ptolemy wrote:

    Jag har för mig att knark från början (50-talet nångång) endast syftade på droger som injiceras.

    Den förklaring jag har fått är att ordet “knark” är äldre. Redan i Bellmans låt “Solen glimmar blank och trind” så är det en skuta som knarkar 😆 , dvs, den knarrar.

    Ochså ordet pilleknarkare, ska ha att göra med “knarra”

  • atouk

    Member
    2003-06-13 at 22:04

    KNARK kn&A;r4k, n.; best. -et ( knarch 1545. knarck 1542–1739. knark 1534–1930 ) [sv. dial. knark, knarrande ljud (i sko o. d.), motsv. d. knark, knar- rande ljud; vbalsbst. till KNARKA] 1) (numera bl. i vissa trakter, bygdemåls-färgat) motsv. KNARKA 1: knarrande; knarrande ljud. SWEDBERG Ordab. (c. ( 1730). Ej minsta knark (hördes) i blockar och tåg. BELLMAN (SVS) 1: 252 1780, 1790). En vagns knark. LINDFORS 1815. ÖSTERGREN ( 1930; angivet ss. sällsynt form). 2) (&) motsv. KNARKA 3: knot, “knorrande”; klagan. G1R 9: 143 ( 1534). (De) giorde .. hwad them bordhe vthan knarck eller owilligheet. Dipl- Dal. 2: 283 1545. HH 20: 61 (c. 1580. KNARKA kn&A;r3k&A;2, v. -ade ((&) ipf. -de G1R 24: 453 ( 1554)). vbalsbst. -ANDE, -NING; jfr KNARK. (knarck- 1531–1748. knark- 1554 osv. knarrk- 1782 [y. fsv. knarka, knota, sv. dial. knarka, knarra m. m., motsv. d. knarke, knarra, ut- stöta knarrande ljud m. m., nor. dial. knarka, knarra, knaka, knota m. m.; k -avledn. till KNARRA, v. — Jfr KNARK] 1) (numera bl. i vissa trakter, bygdemåls-färgat) giva ifrån sig l. frambringa ett knarrande ljud, knarra, knäppa, gnälla, gnissla; med sak- ligt l. personligt subj.; äv. opers.; särsk. i fråga om det ljud som uppkommer, då trä l. läder- föremål utsättas för tryck l. friktion l. då hjul (l. andra föremål) trögt rotera kring en axel o. d.; äv. i p. pr. i adjektivisk anv., i sht om ljud, läte o. d. HELSINGIUS S 7 b ( 1587).

    Källa: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/konk/index.html%5B/b%5D

  • kinky-afro

    Member
    2003-06-13 at 22:12

    Generaliseringar är alltid farliga.

    Att sammanfatta en lång rad preparat med ordet knark är ju en stark förenkling, man kan ju ifrågasätta intelligensen hos dessa politiker med s k expertvetande när de gång på gång slänger sig med den här terminoligin.

    Kunde de inte dra ned på billig retorik och byråkratiska idiottermer istället?

    Ett språk präglar identiteten hos människan mycket mer än man kan ana, och ordet knark är en jätteblockering hos majoriteten av svenska folket.

    I gammal Kinesiska var betydelsen av orden “makt” och “frihet” ett ord.

  • powerpuffgirl

    Member
    2003-06-14 at 09:21

    Tack så mycket för den källan, Atouk! :) Som lingvistiskt intresserad så tycker jag att sådant alltid är intressant.
    Också i TV-programmet “Värsta språket” så gav Fredrik Lindström någon sådan förklaring till ordet, att det hade med “knarra” att göra. Det första “Knarket” som kom till Sverige lät antagligen när man intog det! :)

    Kinky Afro: Där kan jag inte heller annat än att hålla med. Att generalisera är alltid farligt. Knark är en jätteblockering hos det svenska folket, och man ska också veta att drogmoståndarna hävdar som ett argument att “folk som tar cannabis och ecstasy menar att de inte knarkar, eftersom folk som tar dessa droger menar att knarkar, det gör man om man injicerar drogen”. (Är det därför som många tror att man injicerar hasch 🙄 :? )

    Så det gamla kinesiska ordet för makt och frihet var samma ord? OT, men
    i dagens finska är ordet för “betala” och “kosta” det samma. Och även i dagens svenska bör man undvika uttryck som “betalning utgår” eftersom det kan betyda två olika saker. :P

  • billy-bong

    Member
    2003-06-14 at 09:42

    Jag har en teori där ordet “Knark” är inte ens ett ord för narkotika det har skapats med tiden.

    När man kallade någon en knarkare syftade man på , att person i fråga knaprade på piller.
    En piller knarkare, eftersom det låter *knark knark* när de tuggar på dem (ungefär;) )

    För inte fan är jag en knarkare, jag är en hasch rökare.

    -Men om detta är nått jag hittat på själv vet jag inte.

    Sen hängde jag upp mig på Ztv efter hultsfreds sponsorer kommer:

    “Det finns många anledningar att inte testa knark”
    Vafan är det? och på sättet de säger det, kunde ju lika väl vara reklam för nått tyskt skit tuggumi utan smak.

    Det finns även många anledningar att knarka, de kanske ska ge några anledningar varför inte, nästa gång.
    De har ju rätt, men de behöver ju inte propagera så patetiskt som bara får en att vilja knarka mer.

    Order knark river mig i öronen, som naglar på bil lacken.

  • powerpuffgirl

    Member
    2003-06-14 at 09:54

    Billy butt: Man knaprade på skorpor när man tog sig en sup – pilleknarkare! Så helt fel har du mig veterligen inte. Och än i dag så säger man ju att någon “knaprar piller”.

    Den där Hultsfredssponsor grejen tycker jag också är sjuk. “Det finns flara anlednignar till att inte testa knark.” Och ändå sponsrars de av något tuggummi och kaffe som ju faktiskt också är droger, om än llegala.

    Och precis som du säger, det finns fler anledningar till att testa knark också.
    Om de inte vill att folk ska knarka, så får de väl för tusan ange orsaker! 😡
    Sedan kan folk ta ställning själv till hur de vill göra.

  • weasel

    Member
    2003-06-14 at 10:00

    När jag hör ordet KNARK så tänker jag på en Grov heroinist som sitter på golvet i en Äcklig Smutsig toalett och Injecterar i Armen,Blääääääääääeeeeäeäeäeäeäe!

  • reaper

    Member
    2003-06-14 at 11:04

    Ytterligare ett irriterande exempel på användandet av ordet knark:
    http://www.expressen.se/expressen/jsp/polopoly.jsp?d=112&a=40861

    “Popstjärnorna knarkade öppet”
    När man läser det så låter det ju som om dom satt och injicerade heroin eller nåt.

    “- Knark är det bästa som har hänt mänskligheten, säger sångaren Robert del Naja.”
    Antagligen så sa han nåt med “Drugs are…”. Och det översätter dom med “Knark är…”. En korrekt översättning borde vara drugs=droger, inte drugs=knark för i såna fall så skulle det innebära att även koffein skulle vara knark.

    Edit: felstavning

  • reaper

    Member
    2003-06-14 at 11:28

    Något jag funderat på är varför en person som tar lugnande medel aldrig kallas “knarkare”, även om produkten är narkotika klassad och personen ifråga skapat ett beronde till substansen. Men om “Jan Bannan” röker en holk (kanske första och sista gången) så är han en “knarkare” i “Svenssons” ögon. Ska inte dra in alkohol i bilden för det har det skrivits så mycket om i forumet tidigare.

  • reaper

    Member
    2003-06-14 at 18:22

    Jag hatar också användandet av ordet knark. Har alltid irriterat mig på att även seriösa tidningar som tex DN använder det. Finns väl inget motsvarande ord i andra språk vad jag vet.

  • gronis

    Member
    2003-06-14 at 18:44

    @PurpleHaze81 wrote:

    Jag hatar också användandet av ordet knark. Har alltid irriterat mig på att även seriösa tidningar som tex DN använder det. Finns väl inget motsvarande ord i andra språk vad jag vet.

    tror danskan har ett motsvarande ord..stoffer

  • friggs

    Member
    2003-06-16 at 10:24

    @Birgitta Stenberg wrote:

    Apropå “knark”:
    – Det var Palle och jag som förde ut och spred det ordet på 50-talet.
    Ursprunget var en Dr Kark som på 40-talet var väldigt generös med att skriva ut recept på stimulerande medel. Palle och jag tyckte att narkomaner tuggar med käkarna så det låter “knark, knark”. Men först kunde vi inte bestämma oss för om det skulle heta knarket eller knarken. Som bekant blev det “knarket” som segrade.

    – Ur intervju med Birgitta Stenmark i Socialpolitik Nr2, Maj 2001 <-- OBS! länk

Log in to reply.